亚洲精品无码AⅤ片青青在线观看_国产在线播放不卡一区二区三区_无码中文字幕视频一区二区三区_久久夜色精品亚洲av三区_国产综合欧美无毒不卡怡红院

?
投資 干貨 消費 評論 學(xué)院 滾動
風投 科技 創(chuàng)業(yè) 業(yè)內(nèi) 要聞
記承天寺夜游翻譯全文及注釋 當前快播
發(fā)布日期: 2023-01-14 13:00:12 來源: 萬能網(wǎng)

《記承天寺夜游》是宋代文學(xué)家蘇軾創(chuàng)作的一篇古文,對月夜景色作了美妙描繪,真實地記錄了作者被貶黃州的一個生活片段。下面分享記承天寺夜游翻譯全文及注釋,供大家參考。

原文及翻譯

元豐六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入戶,欣然起行。念無與為樂者,遂至承天寺尋張懷民。懷民亦未寢,相與步于中庭。庭下如積水空明,水中藻荇交橫,蓋竹柏影也。何夜無月?何處無竹柏?但少閑人如吾兩人者耳。


(相關(guān)資料圖)

譯文:

元豐六年十月十二日夜晚,我正脫下衣服準備睡覺,恰好看到這時月光從門戶射進來,不由得生出夜游的興致,于是高興地起身出門。想到?jīng)]有可以共同游樂的人,就到承天寺追尋張懷民。張懷民也還沒有睡覺,我倆就一起在庭院中散步。庭院中的月光猶如積水那樣清亮透明。水藻、水草縱橫交織,原來那是庭院里的竹子和松柏樹枝的影子。哪一個夜晚沒有月亮?哪個地方?jīng)]有竹子和柏樹呢?只是缺少像我們兩個這樣清閑的人罷了。

注釋

1.承天寺:故址在今湖北黃岡縣城南。

2.元豐六年:公元1083年。元豐,宋神宗趙頊年號。當時作者因烏臺案被貶黃州已經(jīng)四年。

3.戶:一說指堂屋的門,又一說指窗戶。這里指門。

4.欣然:高興、愉快的樣子。行:散步。

5.念:考慮,想到。

6.遂:于是,就。至:到。尋:追尋。張懷民:作者的朋友。名夢得,字懷民,清河(今河北清河)人。元豐六年也被貶到黃州,寓居承天寺。

7.寢:睡,臥。

8.相與:共同,一同。中庭:庭院里。

9.空明:形容水的澄澈。在這里形容月色如水般澄凈明亮的樣子。

10.藻荇(xìng):均為水生植物,這里是水草。藻,水草的總稱。荇,一種多年生水草,葉子像心臟形,面綠背紫,夏季開黃花。

感謝閱讀,以上就是記承天寺夜游翻譯全文及注釋的相關(guān)內(nèi)容。希翼為大家整理的這篇記承天寺夜游翻譯全文及注釋內(nèi)容能夠解決你的困惑。
24小時熱點 精彩推薦
資訊新聞
?